woensdag 9 april 2008

Habling Inglés

Het is beroerd gesteld met het Engels in dit land, tot geluk van de ondergrondse reziger, die nog tot in lengte van jaren van een broodwinning als leraar verzekerd zal zijn. Er zijn historische redenen voor aanwijsbaar, zoals het oude verbod op ondertiteling van buitenlandse speelfilms, ingesteld om het castillano te beschermen. Nog altijd zijn er maar weinig bioscopen te vinden waar je films in versión original, met ondertiteling, kunt zien. Hier spreken de helden en heldinnen van het witte doek Spaans, of Catalaans. Op de televisie is nergens Engels te vinden, behalve op CNN, het enige Engelstalige kanaal in het basispakket. Ook in de reclame is het gebruik van Engelse termen een zeldzaamheid. De low cost carrier Vueling, een dochteronderneming van Iberia, doet grappig met verengelste termen als embarquing en compring tickets, maar dan heb je het (gelukkig) wel gehad. Het streven van de overheid om op universiteiten en middelbare scholen een deel van het onderwijs in het Engels aan te bieden, zal voorlopig een stille wens moeten blijven. Daarvoor is ook onder de jeugd het niveau onvoldoende. Nu is het niet gemakkelijk een taal onder de knie te krijgen die op zoveel onderdelen diametraal tegengesteld is aan de eigen. Ik begin mijn cursussen altijd met een verhandeling over de belangrijkste eigenaardigheden van het Engels, zoals de gewoonte om achteruit de keel te spreken en het belang dat aan de laatste letter van een woord wordt gehecht. Wie gewend is om de lettergrepen vanaf zijn tong naar buiten te spuwen, vergeet gemakkelijk al die afsluitende dees en tees en essen. Het maakt een Engels gesprek met een Spanjaard er niet begrijpelijker op. We when to the bees, yes today. El Pais schreef dat sprekers van een grote taal de moeite niet nemen om een andere tong te leren. Waarom zouden ze immers? Een van mijn leerlingen legde het net wat aantrekkelijker uit. Zij beweerde dat Spaans, net als Engels overigens, een imperialistische taal is die door de eeuwen heen altijd de talen van overmeesterde volken heeft geïncorporeerd. Dat spreekt de ondergrondse reiziger wel aan, zo’n uitleg. Of het waar is, vindt hij minder interessant.

Geen opmerkingen: